tag:blogger.com,1999:blog-933892683955583682.post231673867986248590..comments2022-03-24T17:16:45.144-07:00Comments on Christian Latin: Saints Sergius and Bacchus - a same-sex wedding hymn from the Ninth CenturyDarius Matthias Kleinhttp://www.blogger.com/profile/14885284152872518104noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-933892683955583682.post-91260248152960731692011-12-15T10:12:51.249-08:002011-12-15T10:12:51.249-08:00I see no evidence that you were ever able to come ...I see no evidence that you were ever able to come up with the full reference to the Latin text, so here it is: Ernst Duemmler, ed. <i>Poetae Latini Aevi Carolingi</i>, Monumenta Germaniae Historica, Poetarum Latinorum Medii Aevi, 2 (Berlin: Weidmann, 1884), 2, pp. 418-419.<br /><br />Hope this is of some use.<br /><br />Bill Schipper, St. John's, NewfoundlandBill S.https://www.blogger.com/profile/02882288059114782913noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-933892683955583682.post-12399067471762678082009-12-28T15:35:16.968-08:002009-12-28T15:35:16.968-08:00Thanks for paying a visit to my blog, Aaron. I fo...Thanks for paying a visit to my blog, Aaron. I found the original Latin in the Monumenta Historiae Germanica series, Poetae Latini Medii Aevi, Poetae Latini Aevi Carolini. It was listed under the spuria of the poet Walafrid Strabo (i.e., he didn't actually write it but it was attributed to him). Unfortunately, I'm having trouble tracking down which volume of the series it was - I'm going to have to go through piles of papers to find it, but I'll try to get back to you with that asap. However, the librarian at your institution should be able to locate Monumenta Germaniae Historica, with the subheading Poetae Latini Medii Aevi, with the sub-subheading Poetae Latini Aevi Carolini, opera of Walafrid Strabo. I apologize for not being able to provide you with my own copy of the text - unfortunately, it perished along with my last hard-drive.Darius Matthias Kleinhttps://www.blogger.com/profile/14885284152872518104noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-933892683955583682.post-12807139705802650302009-12-28T08:02:27.790-08:002009-12-28T08:02:27.790-08:00Hey where can I find the original latin text? I am...Hey where can I find the original latin text? I am studying composition at master's level and would like to use some of this text for a hymn I am writing. I would prefer to use the latin over the english.Aaron Loughreynoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-933892683955583682.post-11867887216917364752009-10-09T06:23:55.786-07:002009-10-09T06:23:55.786-07:00Thank you for visiting my blog, Oliver. You might...Thank you for visiting my blog, Oliver. You might also appreciate the entry "Two Friendship Poems from the Carolingian Renaissance", which I posted in February of this year. God bless, Darius.Darius Matthias Kleinhttps://www.blogger.com/profile/14885284152872518104noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-933892683955583682.post-44153004852104971572009-10-09T04:22:47.979-07:002009-10-09T04:22:47.979-07:00Thanks a lot for translating that passage. Since I...Thanks a lot for translating that passage. Since I myself am a gay seminarian, it´s really great to have this text!Oliver A. Eikermannhttps://www.blogger.com/profile/07563082247101851816noreply@blogger.com